1.5 Sprachen

Zur Zeit ist unsere Webseite in folgenden Sprachen veröffentlicht: Deutsch, Englisch (English), Niederländisch (Nederlands) und Schwedisch (Svenska).

Geplant ist demnächst Italienisch (Italiano). In diesen Sprachen schreiben wir zur Zeit unsere Infobriefe.

Längerfristig ist geplant: Thai (ไทย)


Anmerkungen:

Nicht alle Dateien und alle Seiten sind in allen Sprachen vorhanden. Unter Englisch finden sich z. B. nur diejenigen Lieder, die wir in Englisch geschrieben oder ins Englische übersetzt haben. Infobriefe finden sich in einer Sprache nur, soweit sie in dieser Sprache veröffentlicht wurden.

Seit mehreren Jahren verwende ich das Programm DeepL (www.deepl.com) als große Hilfe beim Übersetzen. Normalerweise finde ich nach einer Übersetzung mit DeepL nur sehr wenige Dinge, die verbessert oder korrigiert werden müssen. Wenn ich es richtig sehe, verwendet dieses Programm künstliche Intelligenz, die meist sehr gute Übersetzungen liefert. Allerdings habe ich Fälle erlebt, wo diese Intelligenz absolute Fehlübersetzungen erzeugt. Deshalb muß man die Übersetzung immer prüfen, ob sie den Sinn des zu übersetzenden Textes richtig erfaßt hat. Dafür muß ich für schwierigere Sprachen die Übersetzung vom Programm aus der Sprache, in die übersetzt wurde (Zielsprache), ins Deutsche zurückübersetzen lassen und so überprüfen, ob die Übersetzung richtig ist. An den Stellen, wo sie nicht stimmt, muß ich versuchen, mich im Deutschen verständlicher auszudrücken. Dies muß dann wieder in die Zielsprache übersetzt werden und danach aus der Zielsprache wieder zurückübersetzt ins Deutsche. Dies muß so oft wiederholt werden, bis die Übersetzung das wiedergibt, was ich sagen will. Auf diese Weise ist es mir möglich, gute Übersetzungen in Sprachen anzufertigen, die ich nur wenig oder kaum kenne, z. B. ins Russische (1 Schuljahr als Wahlfach mit 2 Wochenstunden), Chinesische oder Japanische (beide Sprachen im Selbststudium). Und trotz der erforderlichen Hin- und Rückübersetzungen benötige ich für die Übersetzung unserer Infobriefe in 4 Sprachen nur 1 – 2 Tage. Und die Möglichkeit, einen Satz einfach geschwind nebenbei am Bildschirm übersetzen zu lassen, sehe ich als hervorragende Möglichkeit, mit einer Fremdsprache vertrauter zu werden. So bin ich sehr dankbar für dieses wunderbare Werkzeug.